Ciekawostki
Wyzwanie dla języka: najdłuższe niderlandzkie słowa
Niderlandzkie słowa można tworzyć bez końca. flickr.com/Sandra Fauconnier/CC BY 2.0
Nauka języka niderlandzkiego to żmudna praca. Uczenie się nowych słówek, których w żaden sposób nie można skojarzyć z ich polskimi lub angielskimi odpowiednikami, potrafi niekiedy mocno zirytować. Jednak, jeśli chodzi o te najdłuższe wyrazy, to zauważyć można pewną zasadę: są to słowa składające się z kilku innych wyrazów, sklejanych ze sobą i tworzących nowe znaczenia. Oto kilka najdłuższych niderlandzkich słów, na których połamać można sobie język.
Meervoudigepersoonlijkheidsstoornis
Wyraz ten, składający się z 35 liter, oznacza osobowość mnogą, czyli zaburzenie osobowości. Jest to połączenie trzech słów:
Meervoudig – wielokrotny, mnogi;
Persoonlijkeid – osobowość;
Stoornis – zaburzenie;
Gdy rozłoży się je na części, nie wygląda już tak strasznie i dużo łatwiej je wymówić!
Meervoudig – wielokrotny, mnogi;
Persoonlijkeid – osobowość;
Stoornis – zaburzenie;
Gdy rozłoży się je na części, nie wygląda już tak strasznie i dużo łatwiej je wymówić!
Invaliditeitsuitkeringshoofdkwartiervestigingsgebouwfundamentenblauwdruk
Robiący wrażenie tasiemiec słowny, którego nie znajdzie się w oficjalnym słowniku języka niderlandzkiego, jednak występujący online jako używana konstrukcja.
Słowo to jest określeniem na projekt głównego budynku rządowego, w którym mieści się dział zajmujący się zasiłkami dla osób niepełnosprawnych. Wszystko to ukryte w jednym wyrazie!
Invaliditeit – niepełnosprawność;
Uitkering – zasiłek;
Hoofdkwartier – główna siedziba;
Vestigingsgebouw – budynek biurowy;
Fundamenten – fundamenty;
Blauwdruk – projekt, plan.
Słowo to jest określeniem na projekt głównego budynku rządowego, w którym mieści się dział zajmujący się zasiłkami dla osób niepełnosprawnych. Wszystko to ukryte w jednym wyrazie!
Invaliditeit – niepełnosprawność;
Uitkering – zasiłek;
Hoofdkwartier – główna siedziba;
Vestigingsgebouw – budynek biurowy;
Fundamenten – fundamenty;
Blauwdruk – projekt, plan.
Dla długości niderlandzkich słów nie ma tak naprawdę limitu. Wyrazy można łączyć do woli i bez końca, tak długo, jak zachowują sens.
Zandzeepsodemineraalwatersteenstralen
A oto wyjątek od reguły – zbitek słów, który nie ma dosłownego znaczenia. Jeżeli chcemy powiedzieć komuś „odczep się!” w bardzo wyszukany, lecz także bardzo niegrzeczny sposób, to tego właśnie słówka możemy użyć.
Zand – piasek;
Zeep – mydło;
Soda – soda;
Mineraal water – woda mineralna;
Steenstralen – mycie kamiennej powierzchi;
Wszystkich tych rzeczy użyć można, aby się pozbyć niechcianego zabrudzenia.
Zand – piasek;
Zeep – mydło;
Soda – soda;
Mineraal water – woda mineralna;
Steenstralen – mycie kamiennej powierzchi;
Wszystkich tych rzeczy użyć można, aby się pozbyć niechcianego zabrudzenia.
Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamheden
Wyraz ten ze względu na swoją długość trafił do „Księgi rekordów Guinnessa” w 1996 roku. 47 liter to mieszanka kilku słów oznaczających działania, które powinny zostać powzięte w związku z przygotowaniami karnawałowej parady dla dzieci.
Kinder – dziecięcy;
Carnaval – karnawał;
Optocht – parada, procesja;
Voorbereiding – przygotowanie;
Werkzaamheden – działania.
Kinder – dziecięcy;
Carnaval – karnawał;
Optocht – parada, procesja;
Voorbereiding – przygotowanie;
Werkzaamheden – działania.
To może Cię zainteresować