Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
Wokół wiatraka


 
11 maja to Narodowy Dzień Wiatraków, jednego z głównych symboli Holandii. W tym dniu każdy ma szansę odwiedzić słynne, wciąż działające młyny (i to za darmo). W tym roku przypadła 40 rocznica NDW i z tej okazji zwiedzającym udostępniono około 600 obiektów. Narodowy Dzień Wiatraków przeminął, ale młyny stoją nadal – tak ikoniczne i tak charakterystyczne – ale właściwie dlaczego mają one w Holandii tak duże znaczenie?


Powszechne wykorzystanie wiatraków swoje korzenie ma w dwóch kardynalnych cechach Holendrów: praktyczności i konieczności.  Wszyscy wiemy, kto jest największym wrogiem niewielkiej i położonej w dużej części w depresji Holandii - WODA. Młyny wodne od wieków służyły jako kluczowe narzędzie obrony  w tej odwiecznej walce żywiołów. Dziś Holendrzy są mistrzami w kontrolowaniu wody, a poldermolen(młyny na groblach) wykorzystywane były przy osuszaniu możliwie największych terenów.


Na nizinach wciąż znajduje się ponad 100 wiatraków, jednak jest to tylko odległe echo z około 10 000, które były porozsiewane w Holenderskim krajobrazie. Holendrzy w swojej miłości do młynów poszli nawet o krok dalej - mieszkają w nich! Aż 15% wiatraków w kraju jest wykorzystywana jako domostwa.   Tak jak w każdym kraju, w którym obiekt gra jakąś wyjątkowo ważną rolę w kulturze, zostaje on także przeniesiony w obszary językowe. Dowodem na to są liczne niderlandzkie wyrażenia odnoszące się do wiatraków, jako utwierdzenie ich znaczenia i ogromnej roli w kulturze.   

Oto kilka przykładów niderlandzkich powiedzeń w młynem w roli głównej:

De molen gaat niet om met wind die voorbij is.       [Tłumaczenie dosłowne: Młyna nie obchodzi wiatr, który już przeleciał. Znaczenie: Nie oglądaj się za siebie, pozostaw przeszłość za sobą.]   

Een klap van de molen gekregen hebben.        [Tłumaczenie dosłowne: Zostać uderzonym przez młyn. Znaczenie: Aby opisać kogoś, czyje zachowanie jest pozbawione sensu i irracjonalne.]   

Dat is koren op zijn molen.         [Tłumaczenie dosłowne: To ziarno/przemiał do jego młyna. Polski odpowiednik: To woda na jego młyn.

Tegen windmolens vechten          [Walczyć z wiatrakami]




Gość
Wyślij


Bliżej nas