Ciekawostki
Jak powiedzieć po niderlandzku „wesołych świąt”? Bożonarodzeniowy słowniczek dla każdego
Fijne kerstdagen! Vrolijk kerstfeest! Prettige kerstdagen! fotolia.com/ fot. julia_henze/ royalty free
Święta Bożego Narodzenia tuż za rogiem, a przygotowania we wszystkich domach idą pełną parą: choinki czekają na przystrojenie, pierogi się lepią, a karpie cieszą się ostatnimi chwilami swego krótkiego życia w wannie. Spędzając ten piękny czas w Holandii lub w towarzystwie Holendrów warto przygotować się także w inny sposób, poznając podstawowe zwroty i słówka związane ze świętami. Szacunek współbiesiadników i duma z osiągnięcia pożądanego efektu gwarantowane!
fotolia.com/Julien Eichinger/royalty free
Wesołych Świąt!
Zaczynamy od najpopularniejszego zwrotu, który przed Bożym Narodzeniem (Kerstmis) słyszeć będziemy najczęściej. Jak pożegnać się ze współpracownikami, znajomymi lub sklepowym sprzedawcą przez świątecznym urlopem? Oczywiście życząc im wesołych świąt. Vrolijk kerstfeest lub prettige kerstdagen, rzucone na odchodne z ciepłym uśmiechem na ustach, każdemu sprawią przyjemność.
Choinka i świąteczne dekoracje
Wpadając do kogoś w odwiedziny, nie wypada nie skomplementować bożonarodzeniowego drzewka. Powiedziane z zachwytem Oh wat een mooie kerstboom! (Och, jaka ładna choinka!) z pewnością bardzo ucieszy gospodarza. Co z reguły znajdziemy na choince? Klasyki, czyli kerstballen (bombki), slingers (łańcuchy), engelhaar (anielskie włosie), piek (czubek) oraz kaarsen (świeczki), chociaż te ostatnie już prawie w każdym domu zastąpione zostały przez kerstboomverlichting (lampki choinkowe).
fotolia.com/ronstik/royalty free
Choinka to nie jedyny element świątecznej dekoracji (versiering). Na drzwiach powiesić można zielony wieniec (kerstkrans), kredensy, szafki, półki, a także świąteczny stół udekorować stroikami (kerststukken), pod choinką ustawić szopkę (kerststal), a wszystkie otrzymane kartki z życzeniami (kerstkaart) ustawić z rządku, tak by się jak najpiękniej prezentowały. Jeszcze tylko wiązka jemioły (maretak) w strategicznym miejscu pod sufitem i jesteśmy klaar (gotowi). Jeśli mamy wszystkie te elementy, to znaczy, że duch świąt (kerstgeest) na dobre zagościł w naszym domu.
Przy świątecznym stole
Jeśli zostaniemy zaproszeni do stołu, dobre maniery będą wymagały od nas powiedzenia czegoś na temat posiłku. Lekker! (smaczne/dobre) to tutaj słówko-klucz. Być może w Wigilię (kerstavond) sami będziemy gościć przy świątecznym stole Holendrów. Uprzejme eet smakkelijk (smacznego), powiedziane na początku kolacji, to bardzo miły gest. Wszystko smakowało? Fantastisch!
Pora na deser. Heb je zin in een stukje gebak/taart? – tak zapytamy grzecznie, czy nasz gość ma ochotę na kawałek ciasta. Kiedy zniknie z talerzyka, możemy zachęcić do dokładki: neem nog een stukje!
Pora na deser. Heb je zin in een stukje gebak/taart? – tak zapytamy grzecznie, czy nasz gość ma ochotę na kawałek ciasta. Kiedy zniknie z talerzyka, możemy zachęcić do dokładki: neem nog een stukje!
fotolia.com/chandlervid85/royalty free
Święty Mikołaj i prezenty
W zależności od tego, w jakim stylu obchodzimy święta, Mikołaj odwiedzi nas albo po wigilijnej kolacji, albo zostawi nam prezenty (kerstcadeaus) w nocy, tak byśmy znaleźli je pod choinką o poranku pierwszego dnia świąt (eerste kerstdag). Bardzo ważne jest, aby przypadkiem nie pomylić holenderskiego Sinterklaasa, który w kraju ma rangę prawdziwego celebryty, z Kerstmanem, Mikołajem wywodzącym się z amerykańskiej kultury, do złudzenia przypominającego dobrotliwego starszego pana z białą brodą znanego z reklam Coca-Coli. Sinterklaas przebywa w kraju wiatraków mniej więcej od połowy listopada aż do Mikołajek, a 24 grudnia na scenę wkracza Kerstman.
Na co dzień mieszka on na biegunie północnym (Noordpool), gdzie jego dzielni pomocnicy, świąteczne elfy (elfen) pracują ciężko przez cały rok, aby przygotować dla wszystkich grzecznych dzieci piękne zabawki (speelgoed). W magiczną wigilijną noc Kerstman zaprzęga w swoje sanie (slee) zaczarowane renifery (rendieren) i, wciskając się do domów przez komin (schoorsteen), zostawia wszystkim piękne podarki.
Na co dzień mieszka on na biegunie północnym (Noordpool), gdzie jego dzielni pomocnicy, świąteczne elfy (elfen) pracują ciężko przez cały rok, aby przygotować dla wszystkich grzecznych dzieci piękne zabawki (speelgoed). W magiczną wigilijną noc Kerstman zaprzęga w swoje sanie (slee) zaczarowane renifery (rendieren) i, wciskając się do domów przez komin (schoorsteen), zostawia wszystkim piękne podarki.
fotolia.com/Robert Kneschke/royalty free
Prezenty rozpakowane? Top! Pora za nie podziękować:
Oh wat leuk! (Jakie ładne/fajne!)
Dankje wel! (Dziękuję bardzo!)
Ik ben er heel blij mee! (Jestem bardzo zadowolony/podoba mi się!)
Wat leuk dat je aan me hebt gedacht! (Jak miło, że o mnie pomyślałeś/pomyślałaś!)
Super! Je kent me best goed! (Super! Znasz mnie naprawdę dobrze!)
Po wymienieniu się uprzejmościami pora na przekąskę i wspólne, rodzinne oglądanie świątecznej mowy (kersttoespraak) króla Willema-Alexandra. Następnie można oddać się świątecznemu kolędowaniu.
Oh wat leuk! (Jakie ładne/fajne!)
Dankje wel! (Dziękuję bardzo!)
Ik ben er heel blij mee! (Jestem bardzo zadowolony/podoba mi się!)
Wat leuk dat je aan me hebt gedacht! (Jak miło, że o mnie pomyślałeś/pomyślałaś!)
Super! Je kent me best goed! (Super! Znasz mnie naprawdę dobrze!)
Po wymienieniu się uprzejmościami pora na przekąskę i wspólne, rodzinne oglądanie świątecznej mowy (kersttoespraak) króla Willema-Alexandra. Następnie można oddać się świątecznemu kolędowaniu.
To może Cię zainteresować